政企服务解决方案

重新设计您的翻译业务

基于数万家政府及企事业单位的业务场景,结合集团公司 20 年标准化翻译管理流程,提供多语阅读与翻译转化等多方面的解决方案

立即咨询

行业趋势

新世纪到来,中国国际化的发展进程随中国加入世界贸易组织(WTO)而逐步加快,不仅是外国商品和资本快速流入中国,中国国际化也呈现前所未有的高速发展,政府及企事业单位在国际化进程中也遇到了一系列问题,随着翻译技术的更新,将会带来全新的业务体验。

翻译团队效能提升

内部翻译团队成员人数有限,但翻译需求方、语种和项目规模却不断增加,与此同时交付时间一再缩短,内外协同将是常态,因此,提高单兵效率、缩短流程实现内外部高效协同,成为翻译团队效能提升的一个重要命题。

质量与效率的平衡

内部翻译团队对业务更了解,专业性更强;外包团队规模更大,工具更先进,效率更高。所以发挥各自的优势,实现质量与效率的平衡,是政府与企事业单位翻译团队面临的又一重要命题。

成本与效益的平衡

随着我国国际化进程的不断提高,政府与企事业单位小语种阅读及翻译的需求日益增长,但市场上小语种供应能力有限且成本较高,若阅读级需求均外包,成本过大,所以需要通过智能化翻译管理平衡成本与效益。

解决方案

人机共译系统(MH)

基于标准化翻译管理流程,自主研发项目管理平台与在线编辑器,接入经过专家人工盲测的机器翻译矩阵,一键实现TM+MT预翻,更可同时实现项目管理、外包管理、云端协同、实时编辑、语言资产加工与管理,让专业的你更专业

文档快译系统(Doc.MT)

依托于 20 年语言服务积累下的数亿级海量数据优势,结合神经网络机器翻译引擎算法进行自主研发,让你在不改变原文件的版式下,一键获取多语言文件信息,实现无障碍阅读理解

机器翻译私有化布署(MT)

提供安全、快速、高质量、更个性化的机器翻译引擎,根据你所在的行业、语种等条件,构建个性化的机翻引擎,应用先进的神经机器翻译引擎来提高企业的翻译效率。

多语数据管理系统(Corpus)

帮助企业告别传统术语表格管理模式,更高效完成术语储存、检索、处理等管理工作,通过对数据资源的管理,挖掘出语言数据价值,来驱动企业数字化转型。

云同传系统(Inhere)

以多年积累的会议同传服务经验与强大的同传译员库为基础,通过自主研发的智能云同传系统,面向会议主办方提供一站式会议同传服务解决方案。

企业培训服务

为政府、企业提供专业化、定制化语言与文化培训,采取场景培训模式,提升员工在真实工作场景下的语言应用能力,并掌握语言学习方法,持续发力,让跨语言文化沟通无障碍。

方案优势

简单易用
界面简洁,操作简单,协同轻松,快速上手
灵活高效
一键预翻,人机共译,在线编辑,实时同步
智能周到
术语一致,语料复用,格式保真,智能拆分
专业优质

人工评荐,MT 矩阵,针对性强,质量优异

部署方式

私有云

所有产品均私有化布署在政府及企事业单位内部的服务器。

混合云

部分产品在政府及企事业单位内部服务器,部分产品通过 API 接入。

公有云

使用数译云上的SaaS服务。