人机共译系统

AI时代,与人工智能同行

人机共译系统( Machine Translation and Human Editing System ,MH)是一款数译科技自主研发的在线翻译协同平台,智能编辑器既可在翻译记忆库与术语库支持下实现机辅翻译功能,亦可连接多个主流机器翻译系统化身为人工译后编辑平台,满足政企事业单位多语言内容翻译与管理的需要。

立即使用 产品视频

核心优势

多格式支持

支持多数主流文件格式的上传,标签少、还原效果佳,减少排版环节,效率大增

协同高效

任务一键拆分,按角色分发,译审同步、多文件并发翻译及统一质检、一键机翻,协同高效。

智能灵活

自动匹配最优机翻引擎,实时语言资产共享,质量评价痕迹追踪,自动质检,智能辅助。

简单友好

流程化管理,操作简单,界面友好,支持换肤与多项自定义,无需学习,即可快速上手。

项目管理

项目管理模块清晰完备,支持计算机辅助翻译(CAT)、人机共译(MT+PE)两种模式;可实行内部项目和外包两种组织形式;支持按客户、按项目、按领域进行语言资产管理。

在线编辑

通过在线编辑器,实现多流程、多文件、多人员的协同译审,快捷术语添加,译文、术语、实时共享,修改与批注实时追踪;一键质检、过库还原锁重部分的译文。

语言资产

系统自带记忆库与术语库管理功能,支持创建库、查询库、导入、导出多种格式的语言资产,以及库内检索。可加装语料对齐和术语抽取功能包,加工语言资产。

文档机翻

快速翻译Word、PPT、excel等多种格式文档,一键上传,快捷翻译,保持原文格式下载文件,满足非专业用户母语快速阅读与文件管理的需求。

立即使用